Saturday, July 24, 2010

When Mr. Pirzada came to dine

Jhumpa Lahiri’s “When Mr. Pirzada Came to Dine”: The Process of Setting and Character Arc

In her short story, “When Mr. Pirzada Came to Dine”, Juhmpa Lahiri uses three techniques: i) time linearity, ii) settings contrast, and iii) a reminiscing point of view, to illustrate three changes (arc) in the story’s main character and narrator: i) socio-political awareness, ii) compassion wakefulness, and iii) identity discovery.

Since the beginning the first person narrator situates the reader “In the Autumn of 1971”. The narrator, Lilia, a 10-year-old child at the time, reminisces years later (we don’t know exactly when) on the events and dates and relates her perceptions of Mr. Pirzada’s predicament and her own realization on several subjects. This indicates that her awareness, wakefulness, and discovery was completed only years later. The technique of process is manifested by the constant reminders from the narrator of the dates of when things occurred: March of 1971. Dacca is invaded by West Pakistan and horrible things happen to its population, which awakens Lilia to socio-political themes. She also sees her parents looking for surnames similar to theirs in the university directory to invite the person to dine, in this year, Mr. Pirzada. Autumn of 1971. Pakistan is engaged in civil war. Lilia’s parents complain that in the US at large and Boston in particular, there is no mustard oil in the supermarket, physicians make no house calls, and neighbors make no visits un-announced, as it happens in India.

End of Summer 1971. The death toll mounts to 300,000 and, after several visits, Lilia learns that Mr. Pirzada is a regular at dinner time, asking her mother for a fourth glass for “the Indian man”, who is visiting Boston on a grant. Her father gives Lilia a geo-political lesson on India, Pakistan, and the new republic to come, Bangladhesh, explaining about the Partition by the British and the separation based on religion (Muslim and Hindu). Lilia becomes aware of the contrast between the perils taking place thousands of miles away and the safety she enjoys at home, the ignorance of the ongoing war at her school (“no one in school talked about the war”). She becomes aware of the cultural affinities between her family and Mr. Pirzada (the separation “made no sense” to her), and her nous of compassion flourishes (“I had never prayed for anything before”, “above all I wanted to console Mr. Pirzada”). The visitor becomes the embodiment of the suffering of many families. She probably projects her own image into that of the visitor’s daughters and the image of her father into that of Mr. Pirzada. Lilia also acquires a deeper sense of identity by hearing her parents and the visitor comment –rather sarcastically- on the local customs (“what is this thank you?”, “figure out what made him different”, and “the peculiar eating habits”).
In October Lilia becomes aware of the temporariness of US news media (“more and more rare to see any footage from Dacca”), the structure of international politics (USSR versus the USA), the perils of war versus the safety of home, and continues her own identity definition process, when Mr. Pirzada questions about “large orange vegetables”. Her sense of community is heightened when the sit at the table “for the first time” and her self-definition is expressed, I think, when she compromises a frown or a smile with a non-expression face on the pumpkin. This non expression could also mean that even though this is a time of celebration (within the scare) there should not be much celebration in the face of the war and Mr. Pirzada’s suffering. The 12 days of the war after December 4 are spent in Lilia’s house with no TV, customary candy or large meals with Mr. Pirzada staying in “sharing a single meal, a single body, a single silence, and a single fear”. Finally in January 72 the war is over and Mr. Pirzada goes back to Dacca. Only several months later Lilia and her parent receive a post card from Mr. Pirzada celebrating the Muslim New Year and communicating that his family spent the war safe in the mountains of Shillong. They are reunited.

Lilia’s arc was probably completed only several years later, when the narrator writes the story, but the continued setting contrasts of war in Pakistan versus safety in the USA, the simple geo-political lessons at school versus the live TV news and conversations at home, and the home environment versus the outer relationships, brought Lilia through a coming of age process a=that is well narrated and depicted in a clear timeline in this story.

See Appendix 1 for a depiction of the above analysis in chart form.





APPENDIX 1: CHART FORM ANALYSIS OF THE PROCESS OF SETTING AND CHARACTER ARC
time socio-political compassion identity
March of 1971 Dacca invaded (only flashback) torching, shelling, shooting, rape.
vs
Boston folliage parents looking for Indian surnames in university directory
Autum 1971 Pakistan engaged in civil war no mustard oil, no house calls, no neighbor visits
End of Summer 1971 300,000 deaths Mr. Pirzada family left behind
End of September 1947 Partition by Britain based on religion Hindus and Muslims.
Vs
safe and easy life and opportunity in US. , but no knowledge of world affairs.
US education
vs
no knowledge of world affairs: every year the revolutionary war in a superficial manner

history lessons thru TV, "no one in school talked about the war", doing her own research in the library "hand me a fourth glass" for the visitor, not an Indian man

Perception of time and place: a father with a family in Dacca
Pirzada as the embodiment of the pain seen on TV, "I had never prayed for anything before"
"above all I wanted to console Mr. Pirzada" Separation by religion "made no sense"for they shared the same customs (food and manners)

"What is this thank you?"

"figure out what made him different"

"peculiar eating habits"
October temporariness of US news "more and more rare to see any footage from Dacca",
the safety of Halloween for Lilia and Dora
vs the perils of war
The US-W Pak vs the E Pak-India-USSR "large orange vegetables"
"for the first time we all gathered around the dining table"
"a compromise" smile or frown also for identity? Or pity? Custome and basmati rice box? "never saw an Indian witch"
On December 4 12 days of war: Pakistan army surrendered, No TV, no candy No TV, no candy, no large foods, Mr. Pirzada staying in and "sharing a single meal, a single body, a sngle silence, and a single fear"
In January Reconstruction Mr. Pirzada back to Dacca
Several months later Reunited with his family they were safe in Shillong all the time card from Mr. P celebrating Muslim New year

Thursday, July 22, 2010

Franz Kafka’s “The Metamorphosis”: Unknown causes that that further and enhance the narrative

In his classic story “The Metamorphosis” Franz Kafka omits important information that would explain the basic premise of the narrative, yet, through two specific writing techniques in plot and character development, he leads the reader away from seeking such information.

Story is a sequence of related events and one of the central elements of storytelling is Plot , which answers the questions “what happened” and suggests “why did it happen” . The story begins abruptly, with a powerful inciting action: Gregor Samsa awakes one day and finds himself transformed into a monstrous vermin. The reader does not know: a) how such transformation occurred; and b) what sort of vermin is has become. Instead on elaborating on the cause of the transformation, Kafka concentrates heavily on the effects of the transformation; he follows the first sentence with a detailed description on Samsa’s new body. Even though the character Samsa asks “What has happened to me?” and verifies with horror that he is not dreaming, he does not dwell in the cause, but analyzes his room, recalls and criticizes his hated job, looks through the window, and worries for being late. This dense description of Samsa’s thoughts, one after the other, distracts the reader from the causes of the transformation and provides the necessary background that makes the character real and the transformation credible. Instead of the how did this happen? Of why did it happen? Kafka focuses on the consequences of the given premise through each of the characters. The hard fact of the transformation becomes the premise that governs the story from then on. The effects of such transformation move the story forward unveiling each character’s thoughts, intentions, and actions. The loving (love? Or calculated interest?) family he has, his sister Grete and his parents are transformed. Young Grete goes from loving, caring little sister (“Today he really liked it”, p. 701) to referring to him as it and plotting to kill him (“we have to try to get rid of it”, p. 716). His mother goes from hope and denial (“when Gregor come back to us”, page 705) to fear (“Oh God! Oh God! And collapsed, page 707). His father goes from anger (“furious and elated”) to sheer intentin of killing him (“begging him…to spare Gregor’s life”, p. 709). In other words, the plot concentrates on the family relationships.

When the cleaning lady finds Gregor dead the family becomes melancholy, even remorseful (“They all looked as if they had been crying”, p. 719) and Mr. Samsa throws out the tenants. He fires the cleaning lady who disposed of Gregor’s corpse and goes from lazy and detached to taking charge and encouraging all to look at the future. As quickly as the family says good bye to Gregor, the reader is dragged by Kafka into the bright future the Samsas are preparing to live.

Concealing the type of vermin provides the reader with whatever her imagination can produce. For one a rat would be repulsive enough, for other, a roach, for still others a beetle. By not given a clear name to the “insect” Kafka gave each reader the dose for her own fear and repulsion. By concentrating the narrative on the effects of the primary cause on the characters, Kakfa creates a moving plot that forces the reader to question his own views and exploring his own reactions to the changes in others.

The Story and its Writer, page 1742
“Plot is the sequence of events in a story and their relationship to one another as they develop and often resolve a conflict” (The Story and its Writer, page 1742)
The Story and its Writer, page 1742
There is much debate about the correct translation that would identify the specific vermin or insect he has become. Kafka himself did not want to address this question.